人一介提示您:看后求收藏(第1466章 否极泰来撞入英雄冢,追求永生路迢迢,人一介,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
挪己一则为了活命当然一上来就拿出自己最擅长的本事就是“巧舌如簧”;二则他也休息了一夜以他惊人的恢复能力已经身体强健思维敏捷如常了。
看了一眼那位姑娘听众已经进入如醉如痴的状态如果不是富有教养早就催促他继续夸她了不过即使不说凭挪己这样老谋深算的老手岂能不知?
既然这手奏效挪己精神一振继续来!
“……不过鄙人我见多识广曾经游历四方在洛斯那个地方我曾见过一件绝美的佳品傍着阿波罗的祭坛那是一棵嫩绿的棕桐树长得何等挺拔我曾去过那里带着许多随员在那次远足迎受将至的愁殃;凝望着它的枝于我赞慕良久大地上从未长过如此佳丽的树木就像这样姑娘我惊叹和赞慕你的形貌打心眼里害怕不敢抱住你的膝腿虽然承受着莫大的悲伤;在酒蓝色的洋面我颠簸了十九个天日直到昨天登陆遭受狂风和海浪的击打把我从一个遥远的海岛一路推搡;现在命运把我带到此地继续遭受悲苦的折磨;我知道苦难不会中止在此之前那些对我仇恨的天使们将让我备受磨殃;怜悯我的不幸我的女王!我承受了许多磨难你是我遇见的第一个凡人;在拥有这片土地这座城市的族民里我没有亲友朋帮;告诉我进城的路子给我一些布片包裹倘若你来此之际带着什么裹身的衣裳。愿天使给你心中盼想的一切愿他们给你一位丈夫一座房居给你舒心的谐和此乃人间最好、最可贵的赐赏:一对男女夫妻两个拥住一栋气氛和谐的家居此番景状会给敌人送去难以消掩的愁戚给朋友带来欢乐而他们自己将由此获得最好的名声心中喜悦恒久绵远无尽头。”
听罢陌生男子的这番话白臂膀的红芙答道:“看来陌生的来客你不像是个坏蛋或没有头脑的蠢人;那位高高在上的大能者凯萨琳山上那位天使的总管统掌人间的佳运凭他的意愿送给每一个人优劣不论;是他给了你此般境遇所以你必须容忍;但现在既然你已来到我们的国土我们的城邦你将不会缺衣少穿或匮缺其他什么一位落难的祈求者可望得到的帮助从当地主人的手中;我将把你送到城边告诉你我们部族的名称;这片疆域和你所要去的城市是基亚人的属地而我是努斯的女儿心志豪莽的首领我的父亲代表了法基亚人的勇气他们的力量。”
红芙说完转而嘱告发辫秀美的女仆:“停下来吧我的姑娘们你们在往哪里奔跑只是因为见着了一个男人?你们以为他是某个敌人对不?这里现在没有将来也不会有我们的敌人侵犯基亚人的国土发起进攻;我们是那些大能者十分钟爱的族民独居在遥远的地方激浪汹涌的海边凡人中最边远的族邦不和其他生民杂居;现在这位不幸的落难之人来到我们中间我们理应予以照顾;别忘了所有的生人浪者都受到那位高高在上的大能者的保护;礼份虽然轻小却会得到受者的珍爱;所以侍女们拿出食物和饮酒款待陌生的客人;替他洗澡在这条河里有那遮风掩挡的去处。”
红芙吩咐以后侍女们收住脚步互相鼓励领着挪己走下遮风的去处遵照红芙心志豪莽的努斯之女的嘱咐放下一件衣衫一领披篷供他穿用拿出金质的油瓶装着舒滑的橄榄油告诉生人他可自便擦洗在长河的水流;光荣的挪己开口说话对那些仆人言道:“站着吧姑娘们站出一点距离容我洗去肩上的盐垢涂上橄榄油。我的皮肤已久不碰沾油的轻舒;我不打算在你们面前洗澡那会使我害臊光着身子在发辫秀美的姑娘们身旁。”
听罢挪己这番话姑娘们转身离去回告年轻的主人;卓著的挪己在河里洗净身子搓去咸水的积斑从后背和宽阔的肩头刮去头上的盐屑那些都得之于荒漠大洋的水流;汇集在一起足有一篮面包那么重足够一个五口之家食用一年也可让一千只羊食用够它们一日之需。
当挪己洗毕全身涂上松软的橄榄油穿上未婚少女给他的衣裳后羊眼天使使出神通让他看来显得更加高大更加魁梧理出屈髦的发绺从头顶垂泻下来像风信子的花朵;宛如一位技艺精熟的工匠把黄金浇上银层凭着羊眼天使教会的本领精湛的技巧制作一件件工艺典雅的成物就像这样羊眼天使饰出迷人的雍华在他的头颅和肩膀。
本章未完,点击下一页继续阅读。