糖火火提示您:看后求收藏(82、被穿越女祸害的丞相10,渣男要洗白[快穿],糖火火,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“丞相你就不用狡辩了?,老夫早就觉得你和太子交往过剩,原来是有所图谋!”

户部尚书义愤填膺,实际是觊觎丞相之位已久。

虽然他也?是深得皇上喜爱,但是皇上也?不是蠢的,有能力和更有能力之间,他总是偏爱后者。

更何况之前丞相救驾后,皇上对他更是看重,而且他们?马上就要结成儿女亲家,这样自己还怎么更进一步?

除掉了?丞相,才能留出空位给自己啊!

户部这一职虽然是个肥缺,到底是不如丞相位高权重……

“老夫对皇上之忠心天地可鉴,户部尚书休要血口喷人,再则,这字迹虽可以假乱真,但确实不是老夫所写。”

陆屿虽然被绑,但气势十足,那剑眉一挺,眼睛一眯,一时?间就有看不见?的威压散发出来。

户部尚书不知怎么就觉得丞相这眼神迫人得很,明明和他一般高,可就是感觉自己矮了?他一头,可是扳倒大山的机会就在眼前,他又梗着脖子不认输地道:

“你有什么证据能证明这个不是你写的?”

{丞相,要是有证据快拿出来啊}

{这一模一样,要怎么证明啊}

{这真的不是丞相写的吗}

底下的官员交头接耳,因为丞相的字大家都看过,所以他们?也?都面露疑惑。

“户部尚书刚才才瞄了?一眼怕是没?看仔细,那就请你念念这信上的内容可好?”陆屿不慌不忙地说道。

“念就念!”

户部尚书从丞相手里拿过那信,超陆屿投去‘你等着’的眼神,然后就看着信,高声朗读起来。

{太子殿下:

事?不宜迟,趁皇帝对你宠爱,昨日所说下毒一事?可直接在皇上下次邀你共进早餐时?行动?,免得夜长梦多,信内所附是臣偶然从西域得到的无色无味的秘药,可使人长睡不醒,至今无人可解,放心。

丞相屿戊戌年十一月十八}

户部尚书咬字清晰,声音洪亮,念完,在场所有人都听到也?听清了?信的内容。

“哪里有什么不对吗?”户部尚书看向丞相,似乎认定?了?他百口莫辩。

“哪哪都不对。”陆屿一边摇头,一边说出了?自己的见?解。

“首先,这信看起来是十一月十八所写,但是十八那日太子就在丞相府里,老夫又何必多此一举写信给他;

其次,要是真有信往来,又是如此大逆不道的信,难道太子还不直接销毁,留着证据难道不是给人送把柄;

再次,这信所用的云端墨乃是敬辞轩本月二十才出的新品,怎么这日期反倒提早了?两?天?

最?后,这信里说附上了?□□而没?有解药,可是刚才六皇子说了?,‘太子和皇上用的菜品一致,皇上中毒了?,而太子没?中,显然是事?先服了?解药’,那这解药都没?有,太子为何还好好站着,而不是一同睡去?

显然,皇上中毒并不是因为早饭的关系。”

{那皇上究竟是怎么中毒的啊}

{仔细一想是这个理,谁还不销毁信件留下把柄的}

{没?有解药,皇上岂不是醒不过了??}

{那皇上……这……这可如何是好}

“确实是敬辞轩本月二十才出的新品。”明阳长公主疾步走了?过来,低头细细辨别了?下后,点头肯定?道。

{看来丞相是被冤枉的,那这样看来,是有人想污蔑丞相和太子啊}

{要是太子真的想造反,为什么还亲自动?手啊}

{没?错,哪有下毒还亲自下的道理,还这么容易就给抓住了?}

{以丞相的才智,要是想和太子造反,必定?不是这样破绽百出的啊}

大臣们?在明阳长公主的肯定?中,忽然都开窍了?似的。

六皇子刚才还在心里夸奖陆白?雪呢,此时?真是杀了?她的心都有了?,用什么墨不好,偏偏用敬辞轩的新品墨!

虽然他喜欢她,但是他最?喜欢的当?然是他自己,此时?因为陆白?雪的疏忽,到嘴的鸭子就要飞了?,皇位再次变得触手不可及。

“也?许太子就是觉得最?危险的方式就是最?安全的,各种破绽也?是为了?迷惑众人。”

户部尚书是六皇子一派的,此时?看到太子快被洗清嫌疑,马上出来和稀泥。

没?一会儿,朝堂分成了?三派。

一派以六皇子为首认定?皇帝中毒是太子作为,一派支持丞相认为太子被冤枉,还有一派中立持观望态度。

眼见?着讨论了?半天还没?结果,六皇子有些心焦。

这次不成功便成仁,他是不会轻易放过太子的,六皇子心里挣扎了?一会儿,就拿出了?最?后的杀手锏。

“其实父皇早就察觉太子和丞相的阴谋,之前对太子的宠爱也?只是为了?让他放松警惕。

也?许丞相和太子可以故意制造破绽百出的证据为自己洗脱罪名,也?趁着父皇没?有行动?想要先下手为强,但是你们?没?想到吧,父皇早就拟定?了?圣旨,你们?的计划落空了?!”看着六皇子手里的明黄色圣旨,众大臣静了?下来。

本章未完,点击下一页继续阅读。

历史军事小说相关阅读More+

国家机器[末世]

昆山玉

伏黑君觉得不行

成渊

我被逃生游戏boss撩了

春风辞

为你服软

靳蔓歌

怪你浓情似酒

折枝伴酒

穿成炮灰女配后,剧情崩坏了

祈荒