叫我神灵大人提示您:看后求收藏(第471章 金庸的小说,花开美利坚,叫我神灵大人,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

最快更新花开美利坚最新章节!

第47章金庸的

查良镛,也就是金庸,他此刻正在对笑傲江湖进行最后的修订。

原本这应该是67年的时候就完成的,可是因为67年过于动他一度移居台湾,所以这笑傲江湖就迟误了下来,后来在到了神雕侠侣的动画版本之后,金庸又稍稍的起了一些心思。

金庸觉得动漫版本的剧本很不错,至少让人着很舒服。

神雕侠侣的动漫版的剧情,并不是是完全遵照原著,而是凯瑟琳根据最终版本的神雕进行了修改之后的版本。

不过金庸稍稍有些不满的是,杨过的外貌总是让金庸觉得很不舒服,怎么都给人一种女生的感觉,碍于时代的限制,金庸先生其实不明白这种伪娘的文化。后来金庸还对此表达过不满,结果人家一条一条的理由下来,金庸发现,好像真的是自己在文章中写出来的工具让人感觉有些……那啥……

不过在往下面继续之后,金庸却是接受了这个和自己认知有些差另外杨过。

并且到后来,这个杨过被斩断了手臂之后,6年后,就从伪娘酿成了年夜叔,这种反差,却是让金庸接受不了了。

好不容易接受了伪娘版本的杨过,结果又来了一个年夜叔模式的……这……这是在是叫人情何以堪……

而这时候,金庸却是觉得凯瑟琳写的另一个版本的没有断手臂的杨过版本不错。

有时候金庸也在想,一个美国人,怎么会对中文这么了解,她写出来的工具,虽然谈不上文笔很是的妙,可是也是在一般人之上了,并且凯瑟琳对剧情的驾驭能力却是很强,这一点金庸都有些佩服对方……

好吧,金老先生其实不知道对方一直都是在可耻的剽窃……

在完了神雕侠侣之后,金庸心中一动,他突然觉得,在笑傲江湖中,东方不败的人物形象,似乎能够更加的完美。

东方不败,这个练成了葵ua宝典的年夜,算得上是笑傲江湖中最出彩的人物了,虽然进场机会不多,可是东方不败这个人物,在明报连载的时候,就颇具人气。所以在连载结束之后,金庸决定,将东方不败这个人物的形象更加的丰满。

相对被凯瑟琳歹意伪娘化的杨过,东方不败,是金庸自己塑造出来的伪娘……或者人妖。

金庸也许不知道,东方不败以后会在人气上将会跨越那些令狐冲、任盈盈这样的主角,可是毫无疑问的,金庸的这个想法,是很是英明果断的。

他削减了一些东方不败与杨莲亭之间的关系,反而是加年夜了东方不败与主角令狐冲的互动,原本这两个人物的jia集很少,可是在金庸的有意为之之下,他们之间的戏份陡然增加,东方不败的形象,也从一个男不男、女不女的家伙,酿成了一个颇有姿的美人儿,在中,金庸甚至还果断的加入了一些任盈盈吃对方醋的一些剧情。

比及剧本年夜改了之后,现在,他终于是将笑傲江湖给完本了。

在写完了笑傲江湖之后,金庸原本的工作,是筹算继续完成下一本的鹿鼎记,可是这时候,他到了凯瑟琳出版的的版本,中文版本。

金庸对凯瑟琳这个美国的女孩印象深刻,她似乎对国语很是的熟练,并且一些典故也是信手拈来,在和她一起商讨问题的时候,金庸有时候甚至觉得,对方其实不想一个典型的西方人。

金庸对哈利波特什么的,其实并没有什么兴趣,可是fe的,则是一个很是神奇的工具,将古今中外的年夜英雄放在一个时代进行年夜斗,各种魔法、武术之间的jia汇和战斗,真的让人觉得很不错。

&nb中,金庸发现,凯瑟琳的文笔已经有了很年夜的进步——凯瑟琳的,都不是翻译的,而是自己的创作出来的,这与译本是两种概念。翻译者究竟结果不是作者,很难能够了解作者的一些思维,可是换成了作者自己用两种语言写作之后,这种因为翻译者而带来的生涩的感觉,就会消失。

整本里面,虽然有着各种魔法,可是,却能够给人一种很强的画面感。其中,佐佐木次郎与阿尔托利亚之间的剑术对决,则是金庸最喜欢的片段。

本章未完,点击下一页继续阅读。

玄幻魔法小说相关阅读More+

古神的诡异游戏

宝月流光

剑凌九界

灯下无语

绝色王爷太嚣张

我叫泡芙小姐

桃运双修

左妻右妾

先生路过不可错过

大白兔小灰狼

弃妇的极致重生

萨琳娜