汉斯译库提示您:看后求收藏(第六部 凄风化暖 第二章(3),韩译神品,汉斯译库,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“我听到过许许多多有关新奥尔良美女的传说,”他用沙哑的丝声说,“但事实远々超出了我的预料。”
西尔伍德夫人痴々一乐;米凯拉微々一笑。克里腾登努起嘴唇朝米凯拉道:
“为了使现实更加迷人,我若有幸与这位可爱的年轻夫人跳一个舞,那就感谢不尽了,”
走入舞池后,米凯拉惊奇地发现克里腾登勋爵是个高超的舞伴,但也厌恶地感到他贴她贴得太近,他吁々呼出的热气十分难闻。他边说边舞,假牙不断松动,需要经常用双颌将它们碰击回去,发出咯嘣咯嘣的音响,那动作实在腻歪人。
在两支舞曲的短暂停顿中,她无意识地朝边排斜了一眼,立刻发现一张熟悉的面孔像惊呆似地凝视着她。
佩斯?斯凯勒!
音乐响起,克里腾登勋爵再次拉她跳舞,但这次他的兴趣似乎更多地集中在谈话上。
“亲爱的年轻夫人,我相信杰夸德先生已将我的愿望告知于你,是吗?”
“先生,他只说您希望让我陪陪您,别的什么都没讲。”
“啊,这就对了,已经定好。关于钱的问题,我已与杰夸德先去做好安排,舞会以后你就与我一道回我的住所去。”
“今天晚上!”她被这迅速到来的恶景一下子吓坏了,忙找借口,“但我还没拿衣物和化妆品呢,需要——”
“傻话,我的心肝,这些东西还不容易搞到吗?我要马上尝试你为我准备的亲昵和欢乐。”他用一只胳膊不算十分巧妙地将她搂紧,偎拢,伸出嘴唇去吻她的耳朵,嘴里的臭气扑到她脸上。
她呻吟一声,打个冷战,将头弯向一边。
“怎么回事,亲爱的?你不舒服吗?”他关心地问。
“我突然觉得头晕。需要呼吸点新鲜空气。”
“没问题,乖々。我陪你到外面去。”
“不,请您——我更想一个人呆—会儿……”说完,她转身跑开。
本章未完,点击下一页继续阅读。