汉斯译库提示您:看后求收藏(第七章 就读祖籍(3),韩译神品,汉斯译库,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
他将成为陌生土地上的一个陌生人,英国永远不是他的“家”——他的家是在印度。他仍然,而且永远是西塔的儿子;进入一种新的生话,总有许多事情没完没了地找上头来,他不但感到格格不入,而且感到恐怖。在一个被养母的民族信仰熏陶出来的孩子眼里,英国人对一些ri常琐事的看法简直是非同小可的罪孽。比如吃猪肉和吃牛内;前者令人厌恶,后者亵渎神灵——猪乃污秽之物,牛乃圣洁之宝。
更加可怕的是,欧洲人有一种习惯,他们每天不是拿细枝或小棍剔牙,剔过后就扔掉,而是反复多次地使用一只牙刷子。人々皆知,唾液是万物之中最龌龊的。英国人显然无知,艾什经过很痛苦的思想斗争才被迫接受了这个规矩,还有其他的——所有这些在他看来实在是太野蛮。
头一年,大家都感到很不好过,艾什的亲戚尤其如此,他们都被这个来自东方的少年“异教徒”的习惯和表现吓坏了。他们刻板、保守,继承了自己种族的一切偏狭的生xing,他们一想到希拉里之子可能在朋友和邻居的挑剔目光下献丑就不寒而栗,于是,他们匆々修改了原定的计划,那计划包括将他们的侄子送进曾经负责了佩勒姆-马丁家族七代人教育的著名的分共学校里去。相反,他们雇用了一名常住的家庭教师,及每周光顾一次的老牧师和牛津大学退休指导教授各一名,一同来将他“调教cheng ren”;幸好先有所约,他总算可以到安德森上校那里度过假期。
希拉里的长兄巴特-马修?佩勒姆-马丁爵士的宅邸名叫“佩勒姆?阿巴斯”,这是一片引人注目的庄园,内有四々方々的安妮女皇(英国女皇,17o2-l714年执政——译注)时代的大型住宅一座,它是在早期的一个都德式建筑(于1664年被克伦威尔〔此处指老克伦威尔,1599-1658的英国护国公——译注〕手下的士兵摧毁)的地基上重建的;住宅四周有梯田式草坪,围墙环绕的花园,和多处马厩、暖房。还有一片点缀着风景的小湖,一方可以允许艾什骑马消遣的大猎园,一条望得见鲟鱼穿梭的小溪,一簇马修爵士的猎场看守人用来饲养野鸡的树林,树林外面是一个面积达四百公顷的自耕农场。住宅内部到处可以看到这个家族成员的画像和摄政时代(指乔治四世皇太子执政期1811-1820年——译注)的家具;佩勒姆-马丁一家人原来还担心他们的未开化的小侄子可能摄于这大房子的气氛震惊起来,但他们羞恶而惊奇地发现,他竟认为这里冷冰々的,住着很不舒坦,其规模和富丽堂皇的程度比起印度的一个王宫来,真是相差甚远,那王宫的名称十分绕嘴,叫人念不出来,他还说,他在那里生话了“许多年”。
fftxt/book/3147/
本章未完,点击下一页继续阅读。